1. אִם חָבֹל תַּחְבֹּל שַׂלְמַת רֵעֶךָ עַד _ _ _ הַשֶּׁמֶשׁ תְּשִׁיבֶנּוּ לוֹ:
לוֹ
אִם
בֹּא
כְּנֹשֶׁה
2. אִם כֶּסֶף תַּלְוֶה אֶת _ _ _ אֶת הֶעָנִי עִמָּךְ לֹא תִהְיֶה לוֹ כְּנֹשֶׁה לֹא תְשִׂימוּן עָלָיו נֶשֶׁךְ:
עַמִּי
בֹּא
כְּנֹשֶׁה
חָבֹל
3. כִּי הִוא כְסוּתוֹ לְבַדָּהּ הִוא שִׂמְלָתוֹ לְעֹרוֹ בַּמֶּה יִשְׁכָּב _ _ _ כִּי יִצְעַק אֵלַי וְשָׁמַעְתִּי כִּי חַנּוּן אָנִי:
וְהָיָה
אֵלַי
כְּנֹשֶׁה
לֹא
1. .ש.מ.ע ?
paal
1 - étendre, tendre.
2 - se pencher, se tourner vers.
3 - suivre.
nifal
étendu, se prolonger.
hifil
1 - tendre, baisser, détourner.
2 - se détourner.
houfal
1- étendu.
2 - מֻטֶּה : perversité, violence.
paal
1 - presser.
2 - sucer.
nifal
exprimé.
piel
exprimer en pressant.
hitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
nitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
piel
1 - servir, employer.
2 - cohabiter.
poual
usé, utilisé.
hitpael
se servir.
nitpael
se servir.
pael
servir.
hitpaal
se servir.
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
2. כִּי ?
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
force.
n. pr.
n. pr.
3. לְבַד ?
protection, recours.
1 - sans, hors, outre, seul, à part.
2 - מִלְּבַד : hormis.
1 - de Morechet.
2 - ma possession.
bois, poutre
4. עַד ?
1 - honneur.
2 - richesse, force.
3 - esprit.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
1 - mortier.
2 - selle, fauteuil.
mugissement.
5. עַם ?
supplément, ajout.
peuple.
titre de haut officier.
n. pr.
Aucun exercice.
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 8